[ назад ] [ Содержание ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ вперед ]
Как и многие другие дистрибутивы Linux, Debian GNU/Linux предоставляет:
основные приложения GNU для разработки программного обеспечения, работы с файлами и обработки текста, включая gcc, g++, make, texinfo, Emacs, оболочку Bash и множество усовершенствованных утилит Unix;
Perl, Python, Tcl/Tk и множество программ, модулей и библиотек для этих языков;
TeX (LaTeX) и Lyx, dvips, Ghostscript;
оконную систему Xorg, предоставляющую сетевой графический пользовательский интерфейс в Linux, и несметное количество X-приложений, в том числе окружения рабочих столов GNOME, KDE и Xfce;
полный набор сетевых приложений, в том числе серверы для сетевых протоколов Интернета, такие как HTTP (WWW), FTP, NNTP (новости), SMTP и POP (почта) и DNS (серверы имён); реляционные базы данных PostgreSQL, MySQL; помимо этого имеются веб-браузеры, в том числе различные продукты Mozilla [1],
полный комплект офисных приложений, в том числе офисный пакет OpenOffice.org, Gnumeric и другие программы работы с электронными таблицами, WYSIWYG-редакторы, календари.
Дистрибутив состоит из более 28200 пакетов, от новостных служб и программ чтения новостей до поддержки звука, приложений работы с факсами, баз данных и табличных процессоров, программ обработки изображений, связи, сетевых и почтовых утилит, веб-серверов и даже программ любительского радио. Кроме того, в Debian доступно ещё 187 пакетов, но формально они не являются частью Debian в связи с лицензионными ограничениями.
Авторы программ, входящих в каждый из пакетов, указаны в соответствующих файлах /usr/share/doc/ПАКЕТ/copyright, где вместо ПАКЕТ нужно подставить имя пакета.
Сопровождающие — это те, кто создаёт пакеты для системы Debian GNU/Linux; они перечислены в управляющем файле Debian (смотрите Зачем нужен файл control?, раздел 7.4), который имеется в каждом пакете. В файле изменений Debian, /usr/share/doc/ПАКЕТ/changelog.Debian.gz, перечислены люди, которые также принимали участие в создании пакета Debian.
Полный список доступен с любого сервера-зеркала
Debian
в файле indices/Maintainers. Этот
файл содержит имена пакетов, и имена и
адреса электронной почты их
сопровождающих.
WWW-интерфейс для
пакетов Debian
обеспечивает удобный
доступ к пакетам в каждом из тридцати
«разделов» архива Debian.
Если вы хотите собирать пакеты в системе
Debian, то вам нужно иметь минимальное
окружение для разработки, включающее
компилятор C/C++ и несколько других важных
пакетов. Чтобы получить такое окружение,
вам нужно просто установить
build-essential
. Это метапакет, в
зависимости которого включены стандартные
инструменты разработки, необходимые для
сборки пакетов Debian.
Однако, для пересборки некоторых программ
может потребоваться дополнительное
программное обеспечение, в том числе
заголовочные файлы библиотек или
дополнительные инструменты, такие как,
например, autoconf
или gettext
. Debian
предоставляет множество инструментов,
необходимых для упаковки другого ПО в
пакеты Debian.
Иногда бывает довольно сложно выяснить,
какие именно программы требуются для
сборки, если вы, конечно, не планируете
просто пересобирать пакеты Debian. Последнюю
задачу решить довольно легко, так как в
каждый официальный пакет должен
включаться список дополнительного
программного обеспечения (кроме пакетов из
build-essential
), необходимого для его
сборки, то есть так называемые
сборочные зависимости (Build-Dependencies).
Для установки всех пакетов, необходимых
для сборки определённого пакета исходного
кода, и затем собственно для сборки этого
пакета достаточно запустить:
# apt-get build-dep foo # apt-get source --build foo
Учтите, что если вы хотите собирать ядра
Linux, распространяемые в Debian, то вам также
нужно установить пакет kernel-package
.
Подробности см. в Какие инструменты
для самостоятельной сборки ядра есть в
Debian?, раздел 10.2.
Пакеты, которые ждут упаковки для Debian,
перечислены в списке требующих
доработки и будущих пакетов
.
О том, как добавить недостающие пакеты, см. Как стать разработчиком программного обеспечения Debian?, раздел 13.1.
Политика Debian требует, чтобы определённые символьные ссылки (на libfoo.so.x.y.z или подобные) размещались в отдельных пакетах — пакетах разработки. Эти пакеты обычно называются libfoo-dev или libfooX-dev (если библиотечный пакет называется libfooX, где X — целое число).
В Debian доступно несколько свободных реализаций технологии Java в виде пакетов, предоставляющих Java Development Kits и Runtime Environments. В Debian можно и писать, и отлаживать, и запускать программы Java.
Для запуска апплетов Java требуется веб-браузер с соответствующей поддержкой. В некоторых браузерах Debian, как например в Mozilla или Konqueror, есть поддержка Java-плагинов, позволяющих выполнять в них Java-апплеты.
Более подробно об этом написано в ЧаВо по Debian
Java
.
Чтобы проверить, что система установлена с настоящих дисков Debian, проверьте наличие файла /etc/debian_version из пакета base-files. В этом файле должна быть одна единственная запись, которая и укажет вам номер версии выпуска.
Наличие программы dpkg подскажет вам, что вы можете устанавливать пакеты Debian на своей системе, но так как эта программа уже перенесена как во многие другие операционные системы, так и на другие архитектуры, то её наличие не даст полной гарантии, что ваша система представляет собой именно Debian GNU/Linux.
Однако пользователи должны понимать, что система Debian состоит из многих частей, каждая из которых может обновляться (почти) независимо от других. Каждый «выпуск» Debian содержит строго определённое и неизменяемое содержимое. Обновления доступны отдельно. Чтобы получить состояние установки пакета foo, используйте команду dpkg --list foo. Чтобы посмотреть версии установленных пакетов, запустите:
dpkg -l
Более подробное описание можно получить по команде:
dpkg --status foo
Debian GNU/Linux распространяется с большим количеством клавиатурных раскладок для множества типов клавиатур и с утилитами (в пакете kbd), которые позволяют устанавливать, просматривать и редактировать таблицы клавиатурных раскладок.
При установке пользователь может указать нужную раскладку.
Огромное количество программ в собираемых нами пакетах поддерживает ввод не-US-ASCII символов, используемых для других латинских языков (например, ISO-8859-1 или ISO-8859-2), а также множество программ поддерживает многобайтовые языки, такие как японский или китайский.
В настоящий момент, поддержка справочных страниц на немецком, испанском, финском, французском, венгерском, итальянском, японском, корейском, польском, португальском, русском, турецком и китайском языках осуществляется через пакеты manpages-ЯЗЫК, где ЯЗЫК — двухбуквенный ISO-код страны). Чтобы получить доступ к справочной странице на нужном языке, пользователь должен установить переменную оболочки LC_MESSAGES в соответствующее значение.
Например, для чтения на итальянском языке
LC_MESSAGES нужно установить в 'italian'. Программа
man
будет искать справочные страницы
на итальянском языке в каталоге
/usr/share/man/it/.
Из-за своей несвободной лицензии он лежит в разделе для несвободных программ. Более того, поскольку лицензия не позволяет распространять изменённые двоичные файлы, вам придётся компилировать его из исходного кода и заплат Debian самостоятельно.
Пакет с исходным кодом называется
pine
. Для слежения за обновлениями
можно использовать пакет pine-tracker
.
Обратите внимание, что существует
множество замен и для pine, и для pico, например,
mutt
и nano
, которые представлены
в разделе main.
Даниэл Бернстайн (Daniel J. Bernstein) использует
для распространения всего своего ПО
ограничивающую лицензию, которая не
позволяет распространять изменённые
двоичные файлы. Однако в ноябре 2007
Бернстайн сказал: «[…] я решил сделать всё
написанное мной ПО и то, которое ещё напишу,
общественным достоянием.» См. ЧаВо от
распространителей
на предмет
условий его распространения.
По состоянию на сентябрь 2008 года
daemontools
, djbdns
и ucspi-tcp
вошли в Debian lenny (в раздел main). На момент
написания этих строк (сентябрь 2008 года),
qmail
и ezmlm
ещё не попали в Debian
main; текущее состояние смотрите в Bug #457318 (ITP qmail)
и
Bug #469193 (ITP
ezmlm-idx)
.
По состоянию на сентябрь 2008 года publicfile по-прежнему является несвободным ПО.
В Debian есть gnash
и swfdec
— два
свободных проигрывателя видео в формате SWF.
Программное обеспечение Google Earth для GNU/Linux
доступно на веб-сайте Google, но оно не только
не является свободным, его даже никому не
разрешено распространять, кроме
разработчика. Однако, для работы с этим ПО
может помочь пакет googleearth-package
(из
раздела contrib).
Для передачи голоса через IP используются
два открытых протокола: SIP и H.323. Оба
реализованы в целом ряде программ раздела
Debian main. Одним из популярных клиентов
является ekiga
.
Купить ту, которая работает :)
Как вариант, попробуйте с помощью
ndiswrapper
использовать в своей системе
Linux драйвер для Windows (если он у вас, конечно,
есть). Подробности см. на вики-странице Debian
ndiswapper
.
[ назад ] [ Содержание ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ вперед ]
Часто задаваемые вопросы о Debian GNU/Linux
версия 5.0.2ubuntu1 от 17 June 2013